|
“Peasants” (1897)
by Anton
Chekhov
I. “Blows”
Nikolay
Tchikildyeev, a waiter in the Moscow
hotel, Slavyansky Bazaar, was taken ill. His legs went numb and his gait was
affected, so that on one occasion, as he was going along the corridor, he tumbled
and fell down with a tray full of ham and peas. He had to leave his job. All
his own savings and his wife’s were spent on doctors and medicines; they had
nothing left to live upon. He felt dull with no work to do, and he made up
his mind he must go home to the village. It is better to be ill at home, and
living there is cheaper; and it is a true saying that the walls of home are a
help.
He
reached Zhukovo towards evening. In his memories of childhood he had pictured
his home as bright, snug, comfortable. Now, going into the hut, he was
positively frightened; it was so dark, so crowded, so unclean. His wife Olga
and his daughter Sasha, who had come with him, kept looking in bewilderment
at the big untidy stove, which filled up almost half the hut and was black
with soot and flies. What lots of flies! The stove was on one side, the beams
lay slanting on the walls, and it looked as though the hut were just going to
fall to pieces. In the corner, facing the door, under the holy images, bottle
labels and newspaper cuttings were stuck on the walls instead of pictures.
The poverty, the poverty! Of the grown-up people there were none at home; all
were at work at the harvest. On the stove was sitting a white-headed girl of
eight, unwashed and apathetic; she did not even glance at them as they came
in. On the floor a white cat was rubbing itself against the oven fork.
“Puss,
puss!” Sasha called to her. “Puss!”
“She
can’t hear,” said the little girl; “she has gone deaf.”
“How
is that?”
“Oh,
she was beaten.”
Nikolay and Olga realized from the first
glance what life was like here, but said nothing to one another; in silence
they put down their bundles, and went out into the village street. Their hut
was the third from the end, and seemed the very poorest and oldest-looking;
the second was not much better; but the last one had an iron roof, and
curtains in the windows. That hut stood apart, not enclosed; it was a tavern.
The huts were in a single row, and the whole of the little village-- quiet
and dreamy, with willows, elders, and mountain-ash trees peeping out from the
yards-- had an attractive look.
Beyond the peasants’ homesteads there was a slope down to
the river, so steep and precipitous that huge stones jutted out bare here and
there through the clay. Down the slope, among the stones and holes dug by the
potters, ran winding paths; bits of broken pottery, some brown, some red, lay
piled up in heaps, and below there stretched a broad, level, bright green
meadow, from which the hay had been already carried, and in which the
peasants’ cattle were wandering. The river, three-quarters of a mile from the
village, ran twisting and turning, with beautiful leafy banks; beyond it was
again a broad meadow, a herd of cattle, long strings of white geese; then,
just as on the near side, a steep ascent uphill, and on the top of the hill a
hamlet, and a church with five domes, and at a little distance the
manor-house.
“It’s
lovely here in your parts!” said Olga, crossing herself at the sight of the
church. “What space, oh Lord!”
Just
at that moment the bell began ringing for service (it was Saturday evening).
Two little girls, down below, who were dragging up a pail of water, looked
round at the church to listen to the bell.
“At this time they are serving the
dinners at the Slavyansky Bazaar,” said Nikolay dreamily.
Sitting on the edge of the slope,
Nikolay and Olga watched the sun setting, watched the gold and crimson sky
reflected in the river, in the church windows, and in the whole air — which
was soft and still and unutterably pure as it never was in Moscow. And when the sun had set the flocks
and herds passed, bleating and lowing; geese flew across from the further
side of the river, and all sank into silence; the soft light died away in the
air, and the dusk of evening began quickly moving down upon them.
Meanwhile Nikolay’s father and mother, two
gaunt, bent, toothless old people, just of the same height, came back. The
women-- the sisters-in-law Marya and Fyokla-- who had been working on the
landowner’s estate beyond the river, arrived home, too. Marya, the wife of
Nikolay’s brother Kiryak, had six children, and Fyokla, the wife of Nikolay’s
brother Denis-- who had gone for a soldier-- had two; and when Nikolay, going
into the hut, saw all the family, all those bodies big and little moving
about on the lockers, in the hanging cradles and in all the corners, and when
he saw the greed with which the old father and the women ate the black bread,
dipping it in water, he realized he had made a mistake in coming here, sick,
penniless, and with a family, too-- a
great mistake!
“And where is Kiryak?” he asked
after they had exchanged greetings.
“He is in service at the
merchant’s,” answered his father; “a keeper in the woods. He is not a bad peasant,
but too fond of his glass.”
“He is no great help!” said the
old woman tearfully. “Our men are a grievous lot; they bring nothing into the
house, but take plenty out. Kiryak drinks, and so does the old man; it is no
use hiding a sin; he knows his way to the tavern. The Heavenly Mother is
wroth.”
In honour of the visitors they
brought out the samovar. The tea smelt of fish; the sugar was grey and looked
as though it had been nibbled; cockroaches ran to and fro over the bread and
among the crockery. It was disgusting to drink, and the conversation was
disgusting, too-- about nothing but poverty and illnesses. But before they
had time to empty their first cups there came a loud, prolonged, drunken
shout from the yard:
“Ma-arya!”
“It looks as though Kiryak were
coming,” said the old man. “Speak of the devil.”
All were hushed. And again, soon
afterwards, the same shout, coarse and drawn-out as though it came out of the
earth:
“Ma-arya!”
Marya, the elder sister-in-law,
turned pale and huddled against the stove, and it was strange to see the look
of terror on the face of the strong, broad-shouldered, ugly woman. Her
daughter, the child who had been sitting on the stove and looked so
apathetic, suddenly broke into loud weeping.
“What are you howling for, you
plague?” Fyokla, a handsome woman, also strong and broad-shouldered, shouted
to her. “He won’t kill you, no fear!”
From his old
father Nikolay learned that Marya was afraid to live in the forest with
Kiryak, and that when he was drunk he always came for her, made a row, and
beat her mercilessly.
“Ma-arya!” the shout sounded close
to the door.
“Protect me, for Christ’s sake,
good people!” faltered Marya, breathing as though she had been plunged into
very cold water. “Protect me, kind people. . . .”
All the
children in the hut began crying, and looking at them, Sasha, too, began to
cry. They heard a drunken cough, and a tall, black-bearded peasant wearing a
winter cap came into the hut, and was the more terrible because his face
could not be seen in the dim light of the little lamp. It was Kiryak. Going
up to his wife, he swung his arm and punched her in the face with his fist.
Stunned by the blow, she did not utter a sound, but sat down, and her nose
instantly began bleeding.
“What a disgrace! What a
disgrace!” muttered the old man, clambering up on to the stove. “Before
visitors, too! It’s a sin!”
The old mother sat silent, bowed,
lost in thought; Fyokla rocked the cradle.
Evidently conscious of inspiring
fear, and pleased at doing so, Kiryak seized Marya by the arm, dragged her
towards the door, and bellowed like an animal in order to seem still more
terrible; but at that moment he suddenly caught sight of the visitors and
stopped.
“Oh, they have come…” he said,
letting his wife go, “my own brother and his family. . . .”
Staggering and opening wide his
red, drunken eyes, he said his prayer before the image and went on:
“My brother and his family have come
to the parental home… from Moscow, I suppose. The great capital Moscow, to be
sure, the mother of cities…. Excuse me.”
He sank down on
the bench near the samovar and began drinking tea, sipping it loudly from the
saucer in the midst of general silence…. He drank off a dozen cups, then
reclined on the bench and began snoring.
They began going to bed. Nikolay,
as an invalid, was put on the stove with his old father; Sasha lay down on
the floor, while Olga went with the other women into the barn.
“Aye, aye, dearie,” she said,
lying down on the hay beside Marya; “you won’t mend your trouble with tears.
Bear it in patience, that is all. It is written in the Scriptures: ‘If anyone
smite thee on the right cheek, offer him the left one also.’ . . . Aye, aye,
dearie.”
Then in a low singsong murmur she
told them about Moscow,
about her own life, how she had been a servant in furnished lodgings.
“And in Moscow the houses are big, built of brick,”
she said; “and there are ever so many churches, forty times forty, dearie;
and they are all gentry in the houses, so handsome and so proper!”
Marya told her that she had not
only never been in Moscow, but had not even been in their own district town;
she could not read or write, and knew no prayers, not even “Our Father.” Both
she and Fyokla, the other sister-in-law, who was sitting a little way off
listening, were extremely ignorant and could understand nothing. They both
disliked their husbands; Marya was afraid of Kiryak, and whenever he stayed
with her, she was shaking with fear,
and always got a headache from the fumes of vodka and tobacco with which he
reeked. And in answer to the question whether she did not miss her husband,
Fyokla answered with vexation:
“Miss him!”
They talked a little and sank into
silence.
It was cool, and a cock crowed at
the top of his voice near the barn, preventing them from sleeping. When the
bluish morning light was already peeping through all the crevices, Fyokla got
up stealthily and went out, and then they heard the sound of her bare feet
running off somewhere.
II. “Marya”
Olga went to
church, and took Marya with her. As they went down the path towards the
meadow, both were in good spirits. Olga liked the wide view, and Marya felt
that in her sister-in-law she had someone near and akin to her. The sun was
rising. Low down over the meadow floated a drowsy hawk. The river looked
gloomy; there was a haze hovering over it here and there, but on the further
bank a streak of light already stretched across the hill. The church was
gleaming, and in the manor garden the rooks were cawing furiously.
“The old man is all right,” Marya
told her, “but Granny is strict; she is continually nagging. Our own grain
lasted till Carnival. We buy flour now at the tavern. She is angry about it;
she says we eat too much.”
“Aye, aye, dearie! Bear it in
patience; that is all. It is written: ‘Come unto Me, all ye that labour and
are heavy laden.’”
Olga spoke sedately, rhythmically,
and she walked like a pilgrim woman, with a rapid, anxious step. Every day
she read the gospel, read it aloud like a deacon; a great deal of it she did
not understand, but the words of the gospel moved her to tears, and words
like “forasmuch as” and “verily” she pronounced with a sweet flutter at her
heart. She believed in God, in the Holy Mother, in the Saints; she believed
one must not offend anyone in the world-- not simple folks, nor Germans, nor
gypsies, nor Jews-- and woe even to
those who have no compassion on the beasts. She believed this was written in
the Holy Scriptures; and so, when she pronounced phrases from Holy Writ, even
though she did not understand them, her face grew softened, compassionate,
and radiant.
“What part do you come from?”
Marya asked her.
“I am from Vladimir. Only I was taken to Moscow long ago, when I
was eight years old.”
They reached the river. On the
further side a woman was standing at the water’s edge, undressing.
“It’s our
Fyokla,” said Marya, recognizing her. “She has been over the river to the
manor yard. To the stewards. She is a shameless hussy and foul-mouthed —
fearfully!”
Fyokla, young and vigorous as a girl, with her
black eyebrows and her loose hair, jumped off the bank and began splashing
the water with her feet, and waves ran in all directions from her.
“Shameless — dreadfully! “
repeated Marya.
The river was
crossed by a rickety little bridge of logs, and exactly below it in the
clear, limpid water was a shoal of broad-headed mullets. The dew was
glistening on the green bushes that looked into the water. There was a
feeling of warmth; it was comforting! What a lovely morning! And how lovely
life would have been in this world, in all likelihood, if it were not for
poverty, horrible, hopeless poverty, from which one can find no refuge! One
had only to look round at the village to remember vividly all that had
happened the day before, and the illusion of happiness which seemed to
surround them vanished instantly.
They reached the church. Marya
stood at the entrance, and did not dare to go farther. She did not dare to
sit down either. Though they only began ringing for mass between eight and
nine, she remained standing the whole time.
While the gospel was being read
the crowd suddenly parted to make way for the family from the great house.
Two young girls in white frocks and wide-brimmed hats walked in; with them a
chubby, rosy boy in a sailor suit. Their appearance touched Olga; she made up
her mind from the first glance that they were refined, well-educated,
handsome people. Marya looked at them from under her brows, sullenly,
dejectedly, as though they were not human beings coming in, but monsters who
might crush her if she did not make way for them.
And every time the deacon boomed
out something in his bass voice she fancied she heard “Ma-arya!” and she
shuddered.
III. “Songs”
The arrival of the visitors was
already known in the village, and directly after mass a number of people
gathered together in the hut. The Leonytchevs and Matvyeitchevs and the
Ilyitchovs came to inquire about their relations who were in service in Moscow. All the lads of
Zhukovo who could read and write were packed off to Moscow and hired out as
butlers or waiters (while from the village on the other side of the river the
boys all became bakers), and that had been the custom from the days of
serfdom long ago when a certain Luka Ivanitch, a peasant from Zhukovo, now a
legendary figure, who had been a waiter in one of the Moscow clubs, would
take none but his fellow-villagers into his service, and found jobs for them
in taverns and restaurants; and from that time the village of Zhukovo was
always called among the inhabitants of the surrounding districts Slaveytown.
Nikolay had been taken to Moscow
when he was eleven, and Ivan Makaritch, one of the Matvyeitchevs, at that
time a headwaiter in the “Hermitage” garden, had put him into a situation.
And now, addressing the Matvyeitchevs, Nikolay said emphatically:
“Ivan Makaritch was my benefactor,
and I am bound to pray for him day and night, as it is owing to him I have
become a good man.”
“My good soul!” a tall old woman,
the sister of Ivan Makaritch, said tearfully, “and not a word have we heard
about him, poor dear.”
“In the winter he was in service
at Omon’s, and this season there was a rumour he was somewhere out of town,
in gardens. . . . He has aged! In old days he would bring home as much as ten
roubles a day in the summer-time, but now things are very quiet everywhere.
The old man frets.”
The women looked at Nikolay’s
feet, shod in felt boots, and at his pale face, and said mournfully:
“You are not one to get on,
Nikolay Osipitch; you are not one to get on! No, indeed!”
And they all
made much of Sasha. She was ten years old, but she was little and very thin,
and might have been taken for no more than seven. Among the other little
girls, with their sunburnt faces and roughly cropped hair, dressed in long
faded smocks, she with her white little face, with her big dark eyes, with a
red ribbon in her hair, looked funny, as though she were some little wild
creature that had been caught and brought into the hut.
“She can read, too,” Olga said in
her praise, looking tenderly at her daughter. “Read a little, child!” she
said, taking the gospel from the corner. “You read, and the good Christian
people will listen.”
The testament was an old and heavy
one in leather binding, with dog’s-eared edges, and it exhaled a smell as though
monks had come into the hut. Sasha raised her eyebrows and began in a loud
rhythmic chant:
“ ‘And the angel of the Lord . . .
appeared unto Joseph, saying unto him: Rise up, and take the Babe and His
mother.’ ”
“The Babe and His mother,” Olga
repeated, and flushed all over with emotion.
“ ‘And flee into Egypt, . . . and tarry there
until such time as . . .’ ”
At the word “tarry” Olga could not
refrain from tears. Looking at her, Marya began to whimper, and after her
Ivan Makaritch’s sister. The old father cleared his throat, and bustled about
to find something to give his grand-daughter, but, finding nothing, gave it
up with a wave of his hand. And when the reading was over the neighbours
dispersed to their homes, feeling touched and very much pleased with Olga and
Sasha.
As it was a holiday, the family spent
the whole day at home. The old woman, whom her husband, her daughters-in-law,
her grandchildren all alike called Granny, tried to do everything herself;
she heated the stove and set the samovar with her own hands, even waited at
the midday meal, and then complained that she was worn out with work. And all
the time she was uneasy for fear someone should eat a piece too much, or that
her husband and daughters-in-law would sit idle. At one time she would hear
the tavern-keeper’s geese going at the back of the huts to her
kitchen-garden, and she would run out of the hut with a long stick and spend
half an hour screaming shrilly by her cabbages, which were as gaunt and
scraggy as herself; at another time she fancied that a crow had designs on
her chickens, and she rushed to attack it with loud words of abuse. She was
cross and grumbling from morning till night. And often she raised such an
outcry that passers-by stopped in the street.
She was not affectionate towards
the old man, reviling him as a lazy-bones and a plague. He was not a
responsible, reliable peasant, and perhaps if she had not been continually
nagging at him he would not have worked at all, but would have simply sat on
the stove and talked. He talked to his son at great length about certain
enemies of his, complained of the insults he said he had to put up with every
day from the neighbours, and it was tedious to listen to him.
“Yes,” he would say, standing with
his arms akimbo, “yes….A week after the Exaltation of the Cross I sold my hay
willingly at thirty kopecks a pood…. Well and good. . . . So you see I was
taking the hay in the morning with a good will; I was interfering with no
one. In an unlucky hour I see the village elder, Antip Syedelnikov, coming
out of the tavern. ‘Where are you taking it, you ruffian?’ says he, and takes
me by the ear.”
Kiryak had a fearful headache
after his drinking bout, and was ashamed to face his brother.
“What vodka does! Ah, my God!” he muttered,
shaking his aching head. “For Christ’s sake, forgive me, brother and sister;
I’m not happy myself.”
As it was a holiday, they bought a
herring at the tavern and made a soup of the herring’s head. At midday they
all sat down to drink tea, and went on drinking it for a long time, till they
were all perspiring; they looked positively swollen from the tea-drinking,
and after it began sipping the broth from the herring’s head, all helping
themselves out of one bowl. But the herring itself Granny had hidden.
In the evening a potter began
firing pots on the ravine. In the meadow below the girls got up a choral
dance and sang songs. They played the concertina. And on the other side of
the river a kiln for baking pots was lighted, too, and the girls sang songs,
and in the distance the singing sounded soft and musical. The peasants were
noisy in and about the tavern. They were singing with drunken voices, each on
his own account, and swearing at one another, so that Olga could only shudder
and say:
“Oh, holy Saints!”
She was amazed that the abuse was
incessant, and those who were loudest and most persistent in this foul
language were the old men who were so near their end. And the girls and
children heard the swearing, and were not in the least disturbed by it, and
it was evident that they were used to it from their cradles.
It was past midnight, the kilns on
both sides of the river were put out, but in the meadow below and in the
tavern the merrymaking still went on. The old father and Kiryak, both drunk,
walking arm-in-arm and jostling against each other’s shoulders, went to the
barn where Olga and Marya were lying.
“Let her alone,” the old man
persuaded him; “let her alone. . . . She is a harmless woman. . . . It’s a
sin. . . .”
“Ma-arya! “shouted Kiryak.
“Let her be. . . . It’s a sin. . .
. She is not a bad woman.”
Both stopped by the barn and went
on.
“I lo-ove the flowers of the
fi-ield,” the old man began singing suddenly in a high, piercing tenor. “I
lo-ove to gather them in the meadows!”
Then he spat, and with a filthy
oath went into the hut.
IV. “Dreams”
Granny put Sasha by her
kitchen-garden and told her to keep watch that the geese did not go in. It
was a hot August day. The tavernkeeper’s geese could make their way into the
kitchen-garden by the backs of the huts, but now they were busily engaged
picking up oats by the tavern, peacefully conversing together, and only the
gander craned his head high as though trying to see whether the old woman
were coming with her stick. The other geese might come up from below, but
they were now grazing far away the other side of the river, stretched out in
a long white garland about the meadow. Sasha stood about a little, grew
weary, and, seeing that the geese were not coming, went away to the ravine.
There she saw
Marya’s eldest daughter Motka, who was standing motionless on a big stone,
staring at the church. Marya had given birth to thirteen children, but she
only had six living, all girls, not one boy, and the eldest was eight. Motka
in a long smock was standing barefooted in the full sunshine; the sun was
blazing down right on her head, but she did not notice that, and seemed as
though turned to stone. Sasha stood beside her and said, looking at the
church:
“God lives in the church. Men have
lamps and candles, but God has little green and red and blue lamps like
little eyes. At night God walks about the church, and with Him the Holy
Mother of God and Saint Nikolay, thud, thud, thud! . . . And the watchman is
terrified, terrified! Aye, aye, dearie,” she added, imitating her mother.
“And when the end of the world comes all the churches will be carried up to
heaven.”
“With their be-ells?” Motka asked
in her deep voice, drawling every syllable.
“With their bells. And when the end
of the world comes the good will go to Paradise,
but the angry will burn in fire eternal and unquenchable, dearie. To my
mother as well as to Marya, God will say: ‘You never offended anyone, and for
that go to the right to Paradise’; but to Kiryak and Granny He will say: ‘You
go to the left into the fire.’ And anyone who has eaten meat in Lent will go
into the fire, too.”
She looked upwards at the sky,
opening wide her eyes, and said:
“Look at the sky without winking,
you will see angels.”
Motka began looking at the sky,
too, and a minute passed in silence.
“Do you see them?” asked Sasha.
“I don’t,” said Motka in her deep
voice.
“But I do. Little angels are
flying about the sky and flap, flap with their little wings as though they
were gnats.”
Motka thought for a little, with
her eyes on the ground, and asked:
“Will Granny burn?”
“She will, dearie.”
From the stone an even gentle
slope ran down to the bottom, covered with soft green grass, which one longed
to lie down on or to touch with one’s hands. . . Sasha lay down and rolled to
the bottom. Motka with a grave, severe face, taking a deep breath, lay down,
too, and rolled to the bottom, and in doing so tore her smock from the hem to
the shoulder.
“What fun it is!” said Sasha,
delighted.
They walked up to the top to roll
down again, but at that moment they heard a shrill, familiar voice. Oh, how
awful it was! Granny, a toothless, bony, hunchbacked figure, with short grey
hair which was fluttering in the wind, was driving the geese out of the kitchen-garden
with a long stick, shouting.
“They have trampled all the
cabbages, the damned brutes! I’d cut your throats, thrice accursed plagues!
Bad luck to you!”
She saw the little girls, flung
down the stick and picked up a switch, and, seizing Sasha by the neck with
her fingers, thin and hard as the gnarled branches of a tree, began whipping
her. Sasha cried with pain and terror, while the gander, waddling and
stretching his neck, went up to the old woman and hissed at her, and when he
went back to his flock all the geese greeted him approvingly with “Ga-ga-ga!”
Then Granny proceeded to whip Motka, and in this Motka’s smock was torn
again. Feeling in despair, and crying loudly, Sasha went to the hut to
complain. Motka followed her; she, too, was crying on a deeper note, without
wiping her tears, and her face was as wet as though it had been dipped in
water.
“Holy Saints!” cried Olga, aghast,
as the two came into the hut. “Queen of Heaven!”
Sasha began telling her story,
while at the same time Granny walked in with a storm of shrill cries and
abuse; then Fyokla flew into a rage, and there was an uproar in the hut.
“Never mind, never mind!” Olga,
pale and upset, tried to comfort them, stroking Sasha’s head. “She is your
grandmother; it’s a sin to be angry with her. Never mind, my child.”
Nikolay, who
was worn out already by the everlasting hubbub, hunger, stifling fumes,
filth, who hated and despised the poverty, who was ashamed for his wife and
daughter to see his father and mother, swung his legs off the stove and said
in an irritable, tearful voice, addressing his mother:
“You must not beat her! You have
no right to beat he r!”
“You lie rotting on the stove, you
corpse!” Fyokla shouted at him spitefully. “The devil brought you all on us,
eating us out of house and home.”
Sasha and Motka and all the little
girls in the hut huddled on the stove in the corner behind Nikolay’s back,
and from that refuge listened in silent terror, and the beating of their
little hearts could be distinctly heard. Whenever there is someone in a
family who has long been ill, and hopelessly ill, there come painful moments
when all timidly, secretly, at the bottom of their hearts long for his death;
and only the children fear the death of someone near them, and always feel
horrified at the thought of it. And now the children, with bated breath, with
a mournful look on their faces, gazed at Nikolay and thought that he was soon
to die; and they wanted to cry and to say something friendly and
compassionate to him.
He pressed close to Olga, as
though seeking protection, and said to her softly in a quavering voice:
“Olya darling, I can’t stay here
longer. It’s more than I can bear. For God’s sake, for Christ’s sake, write
to your sister Klavdia Abramovna. Let her sell and pawn everything she has;
let her send us the money. We will go away from here. Oh, Lord,” he went on
miserably, “to have one peep at Moscow!
If I could see it in my dreams, the dear place!
And when the
evening came on, and it was dark in the hut, it was so dismal that it was
hard to utter a word. Granny, very ill-tempered, soaked some crusts of rye
bread in a cup, and was a long time, a whole hour, sucking at them. Marya,
after milking the cow, brought in a pail of milk and set it on a bench; then
Granny poured it from the pail into a jug just as slowly and deliberately,
evidently pleased that it was now the Fast of the Assumption, so that no one
would drink milk and it would be left untouched. And she only poured out a
very little in a saucer for Fyokla’s baby. When Marya and she carried the jug
down to the cellar Motka suddenly stirred, clambered down from the stove, and
going to the bench where stood the wooden cup full of crusts, sprinkled into
it some milk from the saucer.
Granny, coming back into the hut,
sat down to her soaked crusts again, while Sasha and Motka, sitting on the
stove, gazed at her, and they were glad that she had broken her fast and now
would go to hell. They were comforted and lay down to sleep, and Sasha as she
dozed off to sleep imagined the Day of Judgment: a huge fire was burning,
somewhat like a potter’s kiln, and the Evil One, with horns like a cow’s, and
black all over, was driving Granny into the fire with a long stick, just as
Granny herself had been driving the geese.
V. “Fire!”
On the day of the Feast of the
Assumption, between ten and eleven in the evening, the girls and lads who
were merrymaking in the meadow suddenly raised a clamor and outcry, and ran
in the direction of the village; and those who were above on the edge of the
ravine could not for the first moment make out what was the matter.
“Fire! Fire!”
they heard desperate shouts from below. “The village is on fire!”
Those who were sitting above looked round, and a
terrible and extraordinary spectacle met their eyes. On the thatched roof of
one of the end cottages stood a column of flame, seven feet high, which
curled round and scattered sparks in all directions as though it were a
fountain. And all at once the whole roof burst into bright flame, and the
crackling of the fire was audible.
The light of the moon was dimmed,
and the whole village was by now bathed in a red quivering glow: black
shadows moved over the ground, there was a smell of burning, and those who
ran up from below were all gasping and could not speak for trembling; they
jostled against each other, fell down, and they could hardly see in the
unaccustomed light, and did not recognize each other. It was terrible. What
seemed particularly dreadful was that doves were flying over the fire in the smoke;
and in the tavern, where they did not yet know of the fire, they were still
singing and playing the concertina as though there were nothing the matter.
“Uncle Semyon’s on fire,” shouted
a loud, coarse voice.
Marya was fussing about round her
hut, weeping and wringing her hands, while her teeth chattered, though the
fire was a long way off at the other end of the village. Nikolay came out in
high felt boots, the children ran out in their little smocks. Near the
village constable’s hut an iron sheet was struck. Boom, boom, boom! . . .
floated through the air, and this repeated, persistent sound sent a pang to
the heart and turned one cold. The old women stood with the holy ikons.
Sheep, calves, cows were driven out of the back-yards into the street; boxes,
sheepskins, tubs were carried out. A black stallion, who was kept apart from
the drove of horses because he kicked and injured them, on being set free ran
once or twice up and down the village, neighing and pawing the ground; then
suddenly stopped short near a cart and began kicking it with his hind-legs.
They began ringing the bells in
the church on the other side of the river.
Near the burning hut it was hot
and so light that one could distinctly see every blade of grass. Semyon, a
red-haired peasant with a long nose, wearing a reefer-jacket and a cap pulled
down right over his ears, sat on one of the boxes which they had succeeded in
bringing out: his wife was lying on her face, moaning and unconscious. A
little old man of eighty, with a big beard, who looked like a gnome — not one
of the villagers, though obviously connected in some way with the fire —
walked about bareheaded, with a white bundle in his arms. The glare was
reflected on his bald head. The village elder, Antip Syedelnikov, as swarthy and
black-haired as a gypsy, went up to the hut with an axe, and hacked out the
windows one after another — no one knew why — then began chopping up the
roof.
“Women, water!” he shouted. “Bring
the engine! Look sharp!”
The peasants,
who had been drinking in the tavern just before, dragged the engine up. They
were all drunk; they kept stumbling and falling down, and all had a helpless
expression and tears in their eyes.
“Wenches, water! “ shouted the
elder, who was drunk, too. “Look sharp, wenches!”
The women and the girls ran
downhill to where there was a spring, and kept hauling pails and buckets of
water up the hill, and, pouring it into the engine, ran down again. Olga and
Marya and Sasha and Motka all brought water. The women and the boys pumped
the water; the pipe hissed, and the elder, directing it now at the door, now
at the windows, held back the stream with his finger, which made it hiss more
sharply still.
“Bravo, Antip!” voices shouted
approvingly. “Do your best.”
Antip went inside the hut into the
fire and shouted from within.
“Pump! Bestir yourselves, good
Christian folk, in such a terrible mischance!”
The peasants
stood round in a crowd, doing nothing but staring at the fire. No one knew
what to do, no one had the sense to do anything, though there were stacks of
wheat, hay, barns, and piles of faggots standing all round. Kiryak and old
Osip, his father, both tipsy, were standing there, too. And as though to
justify his doing nothing, old Osip said, addressing the woman who lay on the
ground:
“What is there to trouble about,
old girl! The hut is insured — why are you taking on?”
Semyon, addressing himself first
to one person and then to another, kept describing how the fire had started.
“That old man, the one with the
bundle, a house-serf of General Zhukov’s. . . . He was cook at our general’s,
God rest his soul! He came over this evening: ‘Let me stay the night,’ says
he. . . . Well, we had a glass, to be sure. . . . The wife got the samovar —
she was going to give the old fellow a cup of tea, and in an unlucky hour she
set the samovar in the entrance. The sparks from the chimney must have blown
straight up to the thatch; that’s how it was. We were almost burnt ourselves.
And the old fellow’s cap has been burnt; what a shame!”
And the sheet of iron was struck
indefatigably, and the bells kept ringing in the church the other side of the
river. In the glow of the fire Olga, breathless, looking with horror at the
red sheep and the pink doves flying in the smoke, kept running down the hill
and up again. It seemed to her that the ringing went to her heart with a
sharp stab, that the fire would never be over, that Sasha was lost. . . . And
when the ceiling of the hut fell in with a crash, the thought that now the
whole village would be burnt made her weak and faint, and she could not go on
fetching water, but sat down on the ravine, setting the pail down near her;
beside her and below her, the peasant women sat wailing as though at a
funeral.
Then the stewards and watchmen
from the estate the other side of the river arrived in two carts, bringing
with them a fire-engine. A very young student in an unbuttoned white tunic
rode up on horseback. There was the thud of axes. They put a ladder to the
burning framework of the house, and five men ran up it at once. Foremost of
them all was the student, who was red in the face and shouting in a harsh
hoarse voice, and in a tone as though putting out fires was a thing he was
used to. They pulled the house to pieces, a beam at a time; they dragged away
the corn, the hurdles, and the stacks that were near.
“Don’t let them break it up! “
cried stern voices in the crowd. “Don’t let them.”
Kiryak made his way up to the hut
with a resolute air, as though he meant to prevent the newcomers from
breaking up the hut, but one of the workmen turned him back with a blow in
his neck. There was the sound of laughter, the workman dealt him another
blow, Kiryak fell down, and crawled back into the crowd on his hands and
knees.
Two handsome girls in hats, probably the
student’s sisters, came from the other side of the river. They stood a little
way off, looking at the fire. The beams that had been dragged apart were no
longer burning, but were smoking vigorously; the student, who was working the
hose, turned the water, first on the beams, then on the peasants, then on the
women who were bringing the water.
“George!” the girls called to him
reproachfully in anxiety, “George!”
The fire was over. And only when
they began to disperse they noticed that the day was breaking, that everyone
was pale and rather dark in the face, as it always seems in the early morning
when the last stars are going out. As they separated, the peasants laughed
and made jokes about General Zhukov’s cook and his cap which had been burnt;
they already wanted to turn the fire into a joke, and even seemed sorry that
it had so soon been put out.
“How well you extinguished the
fire, sir!” said Olga to the student. “You ought to come to us in Moscow: there we have a
fire every day.”
“Why, do you come from Moscow?” asked one of
the young ladies.
“Yes, miss. My husband was a
waiter at the Slavyansky Bazaar. And this is my daughter,” she said,
indicating Sasha, who was cold and huddling up to her. “She is a Moscow girl, too.”
The two young ladies said
something in French to the student, and he gave Sasha a twenty-kopeck piece.
Old Father Osip saw this, and
there was a gleam of hope in his face.
“We must thank God, your honour,
there was no wind,” he said, addressing the student, “or else we should have
been all burnt up together. Your honour, kind gentlefolks,” he added in
embarrassment in a lower tone, “the morning’s chilly . . . something to warm
one . . . half a bottle to your honour’s health.”
Nothing was given him, and
clearing his throat he slouched home. Olga stood afterwards at the end of the
street and watched the two carts crossing the river by the ford and the
gentlefolks walking across the meadow; a carriage was waiting for them the
other side of the river. Going into the hut, she described to her husband
with enthusiasm:
“Such good people! And so
beautiful! The young ladies were like cherubim.”
“Plague take
them!” Fyokla, sleepy, said spitefully.
VI “The Hut”
Marya thought herself unhappy, and
said that she would be very glad to die; Fyokla, on the other hand, found all
this life to her taste: the poverty, the uncleanliness, and the incessant
quarrelling. She ate what was given her without discrimination; slept
anywhere, on whatever came to hand. She would empty the slops just at the
porch, would splash them out from the doorway, and then walk barefoot through
the puddle. And from the very first day she took a dislike to Olga and
Nikolay just because they did not like this life.
“We shall see what you’ll find to
eat here, you Moscow
gentry!” she said malignantly. “We shall see!”
One morning, it was at the
beginning of September, Fyokla, vigorous, good-looking, and rosy from the
cold, brought up two pails of water; Marya and Olga were sitting meanwhile at
the table drinking tea.
“Tea and sugar,” said Fyokla
sarcastically. “The fine ladies!” she added, setting down the pails. “You
have taken to the fashion of tea every day. You better look out that you
don’t burst with your tea-drinking,” she went on, looking with hatred at
Olga. “That’s how you have come by your fat mug, having a good time in Moscow, you lump of
flesh!” She swung the yoke and hit Olga such a blow on the shoulder that the
two sisters-in-law could only clasp their hands and say:
“Oh, holy Saints!”
Then Fyokla went down to the river
to wash the clothes, swearing all the time so loudly that she could be heard
in the hut.
The day passed and was followed by
the long autumn evening. They wound silk in the hut; everyone did it except
Fyokla; she had gone over the river. They got the silk from a factory close
by, and the whole family working together earned next to nothing, twenty
kopecks a week.
“Things were better in the old
days under the gentry,” said the old father as he wound silk. “You worked and
ate and slept, everything in its turn. At dinner you had cabbage-soup and
boiled grain, and at supper the same again. Cucumbers and cabbage in plenty:
you could eat to your heart’s content, as much as you wanted. And there was
more strictness. Everyone minded what he was about.”
The hut was lighted by a single
little lamp, which burned dimly and smoked. When someone screened the lamp
and a big shadow fell across the window, the bright moonlight could be seen.
Old Osip, speaking slowly, told them how they used to live before the
emancipation; how in those very parts, where life was now so poor and so
dreary, they used to hunt with harriers, greyhounds,. retrievers, and when
they went out as beaters the peasants were given vodka; how whole waggonloads
of game used to be sent to Moscow for the young masters; how the bad were
beaten with rods or sent away to the Tver estate, while the good were
rewarded. And Granny told them something, too. She remembered everything,
positively everything. She described her mistress, a kind, God-fearing woman,
whose husband was a profligate and a rake, and all of whose daughters made
unlucky marriages: one married a drunkard, another married a workman, the
other eloped secretly (Granny herself, at that time a young girl, helped in
the elopement), and they had all three as well as their mother died early
from grief. And remembering all this, Granny positively began to shed tears.
All at once someone knocked at the
door, and they all started.
“Uncle Osip, give me a night’s
lodging.”
The little bald old man, General
Zhukov’s cook, the one whose cap had been burnt, walked in. He sat down and
listened, then he, too, began telling stories of all sorts. Nikolay, sitting
on the stove with his legs hanging down, listened and asked questions about
the dishes that were prepared in the old days for the gentry. They talked of
rissoles, cutlets, various soups and sauces, and the cook, who remembered
everything very well, mentioned dishes that are no longer served. There was
one, for instance — a dish made of bulls’ eyes, which was called “waking up
in the morning.”
“And used you to do cutlets a’ la
marechal?” asked Nikolay.
“No.”
Nikolay shook his head
reproachfully and said:
“Tut, tut! You were not much of a
cook!”
The little girls sitting and lying
on the stove stared down without blinking; it seemed as though there were a
great many of them, like cherubim in the clouds. They liked the stories: they
were brea
thless; they shuddered and turned pale with alternate rapture and terror, and
they listened breathlessly, afraid to stir, to Granny, whose stories were the
most interesting of all.
They lay down to sleep in silence;
and the old people, troubled and excited by their reminiscences, thought how
precious was youth, of which, whatever it might have been like, nothing was
left in the memory but what was living, joyful, touching, and how terribly
cold was death, which was not far off, better not think of it! The lamp died
down. And the dusk, and the two little windows sharply defined by the
moonlight, and the stillness and the creak of the cradle, reminded them for
some reason that life was over, that nothing one could do would bring it
back. . . . You doze off, you forget yourself, and suddenly someone touches
your shoulder or breathes on your cheek — and sleep is gone; your body feels
cramped, and thoughts of death keep creeping into your mind. You turn on the
other side: death is forgotten, but old dreary, sickening thoughts of
poverty, of food, of how dear flour is getting, stray through the mind, and a
little later again you remember that life is over and you cannot bring it
back. . . .
“Oh, Lord!” sighed the cook.
Someone gave a soft, soft tap at
the window. It must be Fyokla come back. Olga got up, and yawning and
whispering a prayer, opened the door, then drew the bolt in the outer room,
but no one came in; only from the street came a cold draught and a sudden
brightness from the moonlight. The street, still and deserted, and the moon
itself floating across the sky, could be seen at the open door.
“Who is there?” called Olga.
“I,” she heard the answer — “it is
I.”
Near the door, crouching against
the wall, stood Fyokla, absolutely naked. She was shivering with cold, her
teeth were chattering, and in the bright moonlight she looked very pale, strange,
and beautiful. The shadows on her, and the bright moonlight on her skin,
stood out vividly, and her dark eyebrows and firm, youthful bosom were
defined with peculiar distinctness.
“The ruffians over there undressed
me and turned me out like this,” she said. “I’ve come home without my clothes
. . . naked as my mother bore me. Bring me something to put on.”
“But go inside!” Olga said softly,
beginning to shiver, too.
“I don’t want the old folks to
see.” Granny was, in fact, already stirring and muttering, and the old father
asked: “Who is there?” Olga brought her own smock and skirt, dressed Fyokla,
and then both went softly into the inner room, trying not to make a noise
with the door.
“Is that you, you sleek one?”
Granny grumbled angrily, guessing who it was. “Fie upon you, nightwalker! . .
. Bad luck to you!”
“It’s all right, it’s all right,”
whispered Olga, wrapping Fyokla up; “it’s all right, dearie.”
All was stillness again. They
always slept badly; everyone was kept awake by something worrying and
persistent: the old man by the pain in his back, Granny by anxiety and anger,
Marya by terror, the children by itch and hunger. Now, too, their sleep was
troubled; they kept turning over from one side to the other, talking in their
sleep, getting up for a drink.
Fyokla suddenly broke into a loud,
coarse howl, but immediately checked herself, and only uttered sobs from time
to time, growing softer and on a lower note, until she relapsed into silence.
From time to time from the other side of the river there floated the sound of
the beating of the hours; but the time seemed somehow strange — five was
struck and then three.
“Oh Lord!” sighed the cook.
Looking at the
windows, it was difficult to tell whether it was still moonlight or whether
the dawn had begun. Marya got up and went out, and she could be heard milking
the cows and saying, “Stea-dy!” Granny went out, too. It was still dark in
the hut, but all the objects in it could be discerned.
Nikolay, who had not slept all
night, got down from the stove. He took his dress-coat out of a green box,
put it on, and going to the window, stroked the sleeves and took hold of the
coat-tails — and smiled. Then he carefully took off the coat, put it away in
his box, and lay down again.
Marya came in again and began
lighting the stove. She was evidently hardly awake, and seemed dropping
asleep as she walked. Probably she had had some dream, or the stories of the
night before came into her mind as, stretching luxuriously before the stove,
she said:
“No, freedom is better.”
VII. “Who Else?”
The master arrived — that was what
they called the police inspector. When he would come and what he was coming
for had been known for the last week. There were only forty households in
Zhukovo, but more than two thousand roubles of arrears of rates and taxes had
accumulated.
The police inspector stopped at
the tavern. He drank there two glasses of tea, and then went on foot to the
village elder’s hut, near which a crowd of those who were in debt stood
waiting. The elder, Antip Syedelnikov, was, in spite of his youth — he was
only a little over thirty — strict and always on the side of the authorities,
though he himself was poor and did not pay his taxes regularly. Evidently he
enjoyed being elder, and liked the sense of authority, which he could only
display by strictness. In the village council the peasants were afraid of him
and obeyed him. It would sometimes happen that he would pounce on a drunken
man in the street or near the tavern, tie his hands behind him, and put him in
the lock-up. On one occasion he even put Granny in the lock-up because she
went to the village council instead of Osip, and began swearing, and he kept
her there for a whole day and night. He had never lived in a town or read a
book, but somewhere or other had picked up various learned expressions, and
loved to make use of them in conversation, and he was respected for this
though he was not always understood.
When Osip came into the village elder’s
hut with his tax book, the police inspector, a lean old man with a long grey
beard, in a grey tunic, was sitting at a table in the passage, writing
something. It was clean in the hut; all the walls were dotted with pictures
cut out of the illustrated papers, and in the most conspicuous place near the
ikon there was a portrait of the Battenburg who was the Prince of Bulgaria.
By the table stood Antip Syedelnikov with his arms folded.
“There is one hundred and nineteen
roubles standing against him,” he said when it came to Osip’s turn. “Before
Easter he paid a rouble, and he has not paid a kopeck since.”
The police inspector raised his
eyes to Osip and asked: “Why is this, brother?”
“Show Divine mercy, your honour,”
Osip began, growing agitated. “Allow me to say last year the gentleman at
Lutorydsky said to me, ‘Osip,’ he said, ‘sell your hay . . . you sell it,’ he
said. Well, I had a hundred poods for sale; the women mowed it on the
water-meadow. Well, we struck a bargain all right, willingly. . . .”
He complained of the elder, and
kept turning round to the peasants as though inviting them to bear witness;
his face flushed red and perspired, and his eyes grew sharp and angry.
“I don’t know why you are saying
all this,” said the police inspector. “I am asking you . . . I am asking you
why you don’t pay your arrears. You don’t pay, any of you, and am I to be
responsible for you?”
“I can’t do it.”
“His words have no sequel, your
honour,” said the elder. “The Tchikildyeevs certainly are of a defective
class, but if you will just ask the others, the root of it all is vodka, and
they are a very bad lot. With no sort of understanding.”
The police inspector wrote
something down, and said to Osip quietly, in an even tone, as though he were
asking him for water:
“Be off.”
Soon he went away; and when he got
into his cheap chaise and cleared his throat, it could be seen from the very
expression of his long thin back that he was no longer thinking of Osip or of
the village elder, nor of the Zhukovo arrears, but was thinking of his own
affairs. Before he had gone three-quarters of a mile Antip was already
carrying off the samovar from the Tchikildyeevs’ cottage, followed by Granny,
screaming shrilly and straining her throat:
“I won’t let you have it, I won’t
let you have it, damn you!”
He walked rapidly with long steps,
and she pursued him panting, almost falling over, a bent, ferocious figure;
her kerchief slipped on to her shoulders, her grey hair with greenish lights
on it was blown about in the wind. She suddenly stopped short, and like a
genuine rebel, fell to beating her breast with her fists and shouting louder
than ever in a sing-song voice, as though she were sobbing:
“Good Christians and believers in
God! Neighbours, they have ill-treated me! Kind friends, they have oppressed
me! Oh, oh! dear people, take my part.”
“Granny, Granny!” said the village
elder sternly, “have some sense in your head!”
It was hopelessly dreary in the Tchikildyeevs’
hut without the samovar; there was something humiliating in this loss,
insulting, as though the honour of the hut had been outraged. Better if the
elder had carried off the table, all the benches, all the pots — it would not
have seemed so empty. Granny screamed, Marya cried, and the little girls,
looking at her, cried, too. The old father, feeling guilty, sat in the corner
with bowed head and said nothing. And Nikolay, too, was silent. Granny loved
him and was sorry for him, but now, forgetting her pity, she fell upon him
with abuse, with reproaches, shaking her fist right in his face. She shouted
that it was all his fault; why had he sent them so little when he boasted in
his letters that he was getting fifty roubles a month at the Slavyansky
Bazaar? Why had he come, and with his family, too? If he died, where was the
money to come from for his funeral . . . ? And it was pitiful to look at
Nikolay, Olga, and Sasha.
The old father cleared his throat, took his cap,
and went off to the village elder. Antip was soldering something by the
stove, puffing out his cheeks; there was a smell of burning. His children,
emaciated and unwashed, no better than the Tchikildyeevs, were scrambling
about the floor; his wife, an ugly, freckled woman with a prominent stomach,
was winding silk. They were a poor, unlucky family, and Antip was the only
one who looked vigorous and handsome. On a bench there were five samovars
standing in a row. The old man said his prayer to Battenburg and said:
“Antip, show the Divine mercy.
Give me back the samovar, for Christ’s sake!”
“Bring three roubles, then you
shall have it.
“I can’t do it!”
Antip puffed out his cheeks, the
fire roared and hissed, and the glow was reflected in the samovar. The old
man crumpled up his cap and said after a moment’s thought:
“You give it me back.”
The swarthy elder looked quite
black, and was like a magician; he turned round to Osip and said sternly and
rapidly:
“It all depends on the rural
captain. On the twenty-sixth instant you can state the grounds for your
dissatisfaction before the administrative session, verbally or in writing.”
Osip did not understand a word,
but he was satisfied with that and went home.
Ten days later
the police inspector came again, stayed an hour and went away. During those
days the weather had changed to cold and windy; the river had been frozen for
some time past, but still there was no snow, and people found it difficult to
get about. On the eve of a holiday some of the neighbours came in to Osip’s
to sit and have a talk. They did not light the lamp, as it would have been a
sin to work, but talked in the darkness. There were some items of news, all
rather unpleasant. In two or three households hens had been taken for the
arrears, and had been sent to the district police station, and there they had
died because no one had fed them; they had taken sheep, and while they were
being driven away tied to one another, shifted into another cart at each
village, one of them had died. And now they were discussing the question, who
was to blame?
“The Zemstvo,” said Osip. “Who
else?”
“Of course it is the Zemstvo.”
The Zemstvo was blamed for
everything — for the arrears, and for the oppressions, and for the failure of
the crops, though no one of them knew what was meant by the Zemstvo. And this
dated from the time when well-to-do peasants who had factories, shops, and
inns of their own were members of the Zemstvos, were dissatisfied with them,
and took to swearing at the Zemstvos in their factories and inns.
They talked of
God’s not sending the snow; they had to bring in wood for fuel, and there was
no driving nor walking in the frozen ruts. In old days fifteen to twenty
years ago conversation was much more interesting in Zhukovo. In those days
every old man looked as though he were treasuring some secret; as though he
knew something and was expecting something. They used to talk about an edict
in golden letters, about the division of lands, about new land, about
treasures; they hinted at something. Now the people of Zhukovo had no mystery
at all; their whole life was bare and open in the sight of all, and they
could talk of nothing but poverty, food, there being no snow yet. . . .
There was a pause. Then they
thought again of the hens, of the sheep, and began discussing whose fault it
was.
“The Zemstvo,” said Osip wearily.
“Who else?”
VIII. “Died”
The parish church was nearly five
miles away at Kosogorovo, and the peasants only attended it when they had to
do so for baptisms, weddings, or funerals; they went to the services at the
church across the river. On holidays in fine weather the girls dressed up in
their best and went in a crowd together to church, and it was a cheering
sight to see them in their red, yellow, and green dresses cross the meadow;
in bad weather they all stayed at home. They went for the sacrament to the
parish church. From each of those who did not manage in Lent to go to
confession in readiness for the sacrament the parish priest, going the round
of the huts with the cross at Easter, took fifteen kopecks.
The old father did not believe in God, for he
hardly ever thought about Him; he recognized the supernatural, but considered
it was entirely the women’s concern, and when religion or miracles were
discussed before him, or a question were put to him, he would say
reluctantly, scratching himself:
“Who can tell!”
Granny believed, but her faith was
somewhat hazy; everything was mixed up in her memory, and she could scarcely
begin to think of sins, of death, of the salvation of the soul, before
poverty and her daily cares took possession of her mind, and she instantly
forgot what she was thinking about. She did not remember the prayers, and
usually in the evenings, before lying down to sleep, she would stand before
the ikons and whisper:
“Holy Mother of
Kazan, Holy Mother of Smolensk,
Holy Mother of Troerutchitsy. . .”
Marya and Fyokla crossed
themselves, fasted, and took the sacrament every year, but understood
nothing. The children were not taught their prayers, nothing was told them
about God, and no moral principles were instilled into them; they were only
forbidden to eat meat or milk in Lent. In the other families it was much the
same: there were few who believed, few who understood. At the same time
everyone loved the Holy Scripture, loved it with a tender, reverent love; but
they had no Bible, there was no one to read it and explain it, and because
Olga sometimes read them the gospel, they respected her, and they all
addressed her and Sasha as though they were superior to themselves.
For church holidays and services Olga often went
to neighbouring villages, and to the district town, in which there were two
monasteries and twenty-seven churches. She was dreamy, and when she was on
these pilgrimages she quite forgot her family, and only when she got home
again suddenly made the joyful discovery that she had a husband and daughter,
and then would say, smiling and radiant:
“God has sent me blessings!”
What went on in the village
worried her and seemed to her revolting. On Elijah’s Day they drank, at the
Assumption they drank, at the Ascension they drank. The Feast of the Intercession
was the parish holiday for Zhukovo, and the peasants used to drink then for
three days; they squandered on drink fifty roubles of money belonging to the
Mir, and then collected more for vodka from all the households. On the first
day of the feast the Tchikildyeevs killed a sheep and ate of it in the
morning, at dinner-time, and in the evening; they ate it ravenously, and the
children got up at night to eat more. Kiryak was fearfully drunk for three
whole days; he drank up everything, even his boots and cap, and beat Marya so
terribly that they had to pour water over her. And then they were all ashamed
and sick.
However, even in Zhukovo, in this
“Slaveytown,” there was once an outburst of genuine religious enthusiasm. It
was in August, when throughout the district they carried from village to
village the Holy Mother, the giver of life. It was still and overcast on the
day when they expected Her at Zhukovo. The girls set off in the morning to
meet the ikon, in their bright holiday dresses, and brought Her towards the
evening, in procession with the cross and with singing, while the bells
pealed in the church across the river. An immense crowd of villagers and
strangers flooded the street; there was noise, dust, a great crush. . . . And
the old father and Granny and Kiryak — all stretched out their hands to the
ikon, looked eagerly at it and said, weeping:
“Defender! Mother! Defender!”
All seemed suddenly to realize
that there was not an empty void between earth and heaven, that the rich and
the powerful had not taken possession of everything, that there was still a
refuge from injury, from slavish bondage, from crushing, unendurable poverty,
from the terrible vodka.
“Defender! Mother!” sobbed Marya.
“Mother!”
But the thanksgiving service ended
and the ikon was carried away, and everything went on as before; and again
there was a sound of coarse drunken oaths from the tavern.
Only the well-to-do peasants were afraid of
death; the richer they were the less they believed in God, and in the
salvation of souls, and only through fear of the end of the world put up
candles and had services said for them, to be on the safe side. The peasants
who were rather poorer were not afraid of death. The old father and Granny
were told to their faces that they had lived too long, that it was time they
were dead, and they did not mind. They did not hinder Fyokla from saying in
Nikolay’s presence that when Nikolay died her husband Denis would get
exemption — to return home from the army. And Marya, far from fearing death,
regretted that it was so slow in coming, and was glad when her children died.
Death they did not fear, but of
every disease they had an exaggerated terror. The merest trifle was enough —
a stomach upset, a slight chill, and Granny would be wrapped up on the stove,
and would begin moaning loudly and incessantly:
“I am dy-ing!”
The old father hurried off for the
priest, and Granny received the sacrament and extreme unction. They often
talked of colds, of worms, of tumours which move in the stomach and coil round
to the heart. Above all, they were afraid of catching cold, and so put on
thick clothes even in the summer and warmed themselves at the stove. Granny
was fond of being doctored, and often went to the hospital, where she used to
say she was not seventy, but fifty-eight; she supposed that if the doctor
knew her real age he would not treat her, but would say it was time she died
instead of taking medicine. She usually went to the hospital early in the
morning, taking with her two or three of the little girls, and came back in
the evening, hungry and ill-tempered — with drops for herself and ointments
for the little girls. Once she took Nikolay, who swallowed drops for a
fortnight afterwards, and said he felt better.
Granny knew all the doctors and
their assistants and the wise men for twenty miles round, and not one of them
she liked. At the Intercession, when the priest made the round of the huts
with the cross, the deacon told her that in the town near the prison lived an
old man who had been a medical orderly in the army, and who made wonderful
cures, and advised her to try him. Granny took his advice. When the first
snow fell she drove to the town and fetched an old man with a big beard, a
converted Jew, in a long gown, whose face was covered with blue veins. There
were outsiders at work in the hut at the time: an old tailor, in terrible
spectacles, was cutting a waistcoat out of some rags, and two young men were
making felt boots out of wool; Kiryak, who had been dismissed from his place
for drunkenness, and now lived at home, was sitting beside the tailor mending
a bridle. And it was crowded, stifling, and noisome in the hut. The converted
Jew examined Nikolay and said that it was necessary to try cupping.
He put on the cups, and the old
tailor, Kiryak, and the little girls stood round and looked on, and it seemed
to them that they saw the disease being drawn out of Nikolay; and Nikolay,
too, watched how the cups suckling at his breast gradually filled with dark
blood, and felt as though there really were something coming out of him, and
smiled with pleasure.
“It’s a good thing,” said the
tailor. “Please God, it will do you good.”
The Jew put on
twelve cups and then another twelve, drank some tea, and went away. Nikolay began
shivering; his face looked drawn, and, as the women expressed it, shrank up
like a fist; his fingers turned blue. He wrapped himself up in a quilt and in
a sheepskin, but got colder and colder. Towards the evening he began to be in
great distress; asked to be laid on the ground, asked the tailor not to
smoke; then he subsided under the sheepskin and towards morning he died.
IX. “Give Alms”
Oh, what a grim, what a long
winter!
Their own grain did not last
beyond Christmas, and they had to buy flour. Kiryak, who lived at home now,
was noisy in the evenings, inspiring terror in everyone, and in the mornings
he suffered from headache and was ashamed; and he was a pitiful sight. In the
stall the starved cows bellowed day and night — a heart-rending sound to
Granny and Marya. And as ill-luck would have it, there was a sharp frost all
the winter, the snow drifted in high heaps, and the winter dragged on. At
Annunciation there was a regular blizzard, and there was a fall of snow at
Easter.
But in spite of it all the winter
did end. At the beginning of April there came warm days and frosty nights.
Winter would not give way, but one warm day overpowered it at last, and the
streams began to flow and the birds began to sing. The whole meadow and the
bushes near the river were drowned in the spring floods, and all the space
between Zhukovo and the further side was filled up with a vast sheet of
water, from which wild ducks rose up in flocks here and there. The spring
sunset, flaming among gorgeous clouds, gave every evening something new,
extraordinary, incredible — just what one does not believe in afterwards,
when one sees those very colours and those very clouds in a picture.
The cranes flew swiftly, swiftly,
with mournful cries, as though they were calling themselves. Standing on the
edge of the ravine, Olga looked a long time at the flooded meadow, at the
sunshine, at the bright church, that looked as though it had grown younger;
and her tears flowed and her breath came in gasps from her passionate longing
to go away, to go far away to the end of the world. It was already settled
that she should go back to Moscow
to be a servant, and that Kiryak should set off with her to get a job as a
porter or something. Oh, to get away quickly!
As soon as it dried up and grew
warm they got ready to set off. Olga and Sasha, with wallets on their backs
and shoes of plaited bark on their feet, came out before daybreak: Marya came
out, too, to see them on their way. Kiryak was not well, and was kept at home
for another week. For the last time Olga prayed at the church and thought of
her husband, and though she did not shed tears, her face puckered up and
looked ugly like an old woman’s. During the winter she had grown thinner and
plainer, and her hair had gone a little grey, and instead of the old look of
sweetness and the pleasant smile on her face, she had the resigned, mournful
expression left by the sorrows she had been through, and there was something
blank and irresponsive in her eyes, as though she did not hear what was said.
She was sorry to part from the village and the peasants. She remembered how
they had carried out Nikolay, and how a requiem had been ordered for him at
almost every hut, and all had shed tears in sympathy with her grief. In the
course of the summer and the winter there had been hours and days when it
seemed as though these people lived worse than the beasts, and to live with
them was terrible; they were coarse, dishonest, filthy, and drunken; they did
not live in harmony, but quarrelled continually, because they distrusted and
feared and did not respect one another. Who keeps the tavern and makes the
people drunken? A peasant. Who wastes and spends on drink the funds of the
commune, of the schools, of the church? A peasant. Who stole from his neighbours,
set fire to their property, gave false witness at the court for a bottle of
vodka? At the meetings of the Zemstvo and other local bodies, who was the
first to fall foul of the peasants? A peasant. Yes, to live with them was
terrible; but yet, they were human beings, they suffered and wept like human
beings, and there was nothing in their lives for which one could not find
excuse. Hard labour that made the whole body ache at night, the cruel
winters, the scanty harvests, the overcrowding; and they had no help and none
to whom they could look for help. Those of them who were a little stronger
and better off could be no help, as they were themselves coarse, dishonest,
drunken, and abused one another just as revoltingly; the paltriest little
clerk or official treated the peasants as though they were tramps, and
addressed even the village elders and church wardens as inferiors, and
considered they had a right to do so. And, indeed, can any sort of help or
good example be given by mercenary, greedy, depraved, and idle persons who
only visit the village in order to insult, to despoil, and to terrorize? Olga
remembered the pitiful, humiliated look of the old people when in the winter
Kiryak had been taken to be flogged. . . . And now she felt sorry for all these
people, painfully so, and as she walked on she kept looking back at the huts.
After walking two miles with them
Marya said good-bye, then kneeling, and falling forward with her face on the
earth, she began wailing:
“Again I am left alone. Alas, for
poor me! poor, unhappy! . . .”
And she wailed like this for a
long time, and for a long way Olga and Sasha could still see her on her
knees, bowing down to someone at the side and clutching her head in her
hands, while the rooks flew over her head.
The sun rose high; it began to get
hot. Zhukovo was left far behind. Walking was pleasant. Olga and Sasha soon
forgot both the village and Marya; they were gay and everything entertained
them. Now they came upon an ancient barrow, now upon a row of telegraph posts
running one after another into the distance and disappearing into the
horizon, and the wires hummed mysteriously. Then they saw a homestead, all
wreathed in green foliage; there came a scent from it of dampness, of hemp,
and it seemed for some reason that happy people lived there. Then they came
upon a horse’s skeleton whitening in solitude in the open fields. And the
larks trilled unceasingly, the corncrakes called to one another, and the
landrail cried as though someone were really scraping at an old iron rail.
At midday Olga and Sasha reached a
big village. There in the broad street they met the little old man who was
General Zhukov’s cook. He was hot, and his red, perspiring bald head shone in
the sunshine. Olga and he did not recognize each other, then looked round at
the same moment, recognized each other, and went their separate ways without
saying a word. Stopping near the hut which looked newest and most prosperous,
Olga bowed down before the open windows, and said in a loud, thin, chanting
voice:
“Good Christian folk, give alms,
for Christ’s sake, that God’s blessing may be upon you, and that your parents
may be in the Kingdom
of Heaven in peace
eternal.”
“Good Christian folk,” Sasha began
chanting, “give, for Christ’s sake, that God’s blessing, the Heavenly Kingdom . . .”
|